端午節的傳說

神韻藝術團博客(編譯:Pingping Yu)

端午節是中國傳統中最重要的節日之一。兩千多年來,每到黃或皇曆五月初五,人們都會慶祝這個古老的節日。可是您知道嗎?在不同地區、不同民族中,過端午的傳統習俗各不相同,就連端午節起源的傳説也流傳著很多不同的版本。

 端午,又稱「端五節」、「重五節」、「端陽節」、「五月節」、「浴蘭節」等等。最常見的習俗包括吃粽子、飲用雄黃酒或菖蒲酒、懸掛菖蒲或艾草、賽龍舟、蕩鞦韆等。其中賽龍舟已經隨著華人的移民流傳到了很多國家,比如在美國許多大城市都有龍舟賽、龍舟節,吸引了大量各族裔人士前來參與和觀賞。

那麼,賽龍舟這個古老的習俗,起源何處、又有著什麽樣的意義呢?

龍舟的起源各地傳説各異,流傳最廣的當然是紀念楚大夫屈原的傳説。除此之外,還有紀念伍子胥、紀念曹娥等説法。

屈原,羋姓,屈氏,名平,字原,為楚國丹陽(今湖北省秭歸縣)人,自稱是上古五帝之一高陽氏的後裔。其先祖受楚武王封於屈地,因此以屈為氏。屈原官拜左徒,任三閭大夫,先後輔佐楚懷王與楚頃襄王。後因力主抗秦,遭讒去職,被趕出都城。在流放中,屈原寫下了《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩篇,對後世影響深遠。

在《離騷》一辭中,他寫下了在人心不古、奸佞當道的環境中,他不屈的追求高尚的道德與氣節而遭小人妒忌中傷的孤獨卻無悔的歷程。雖然君王聽信讒言、驅逐忠臣,屈原卻始終心懷國民:
「雖不周於今人兮,願依彭咸之遺則。
長太稀以掩涕兮,哀民生之多艱。」

公元前278年,秦軍攻破楚國京都。屈原聞此心如刀割,雖為逐臣,難捨故國。終於五月五日那天,寫下《懷沙》之辭,遂抱石自投汨羅江,以身殉國而亡。

當地人得知他溺水身亡後,紛紛駕舟江上,擊鼓划水,驅趕惡鬼和魚兒,四下搜救,卻沒有找到屈原的遺體。古人相信,輕生之人會變成餓鬼遊魂,忍受飢渴的折磨,直到天定的壽終之時才得解脫。 於是人們把糯米糰扔進水裡,以祭屈原之靈。也有説法認爲撒米入江是爲了吸引魚蝦來食,以免它們侵害屈原遺體。

相傳,有一天晚上,屈原托夢給一名漁人,說江中惡龍吃掉了人們祭奠屈原的飯糰。 屈原教漁人用艾葉把飯糰包成四角錐形,並用五根彩色繩子綁起來,這樣惡龍就無法搶奪飯食了。這就是粽子的起源。

從此以後,每到五月初五,人們就泛龍舟於江上,紀念屈原。

不過,這只是一個版本。 關於端午還有很多其他的傳説。比如一種傳説是龍舟賽是爲了向行雲佈雨的龍王祈求來年風調雨順、五穀豐登。在比賽前,人們舉行儀式拜祭龍王,然後駕著龍形木舟在江中進行熱鬧的龍舟賽。龍舟長短不一,最多可容納二十名槳手。船首由一名鼓手擊鼓指揮,如同龍的心跳之聲。

今天的龍舟賽不僅是一個節日慶祝,還常常成爲現代公司或學校的團隊活動,更是一種趣味體育賽事。比賽前人們往往依傳統為龍舟點睛,為龍舟注入靈氣,也正應了「畫龍點睛」的古語。

今年端午節,您要不要也買些粽葉糯米,自己做一些清香的粽子與家人分享呢?
 

你可能會喜歡

5 評論

Truly appreciate and enjoy learning Chinese history! I believe China has been a beautiful hidden treasure of the world with its rich culture and people! Thank you for this great lesson in history! I have always wanted to travel and learn about this culture. I am learning with your help! If you ever sell these beautiful photos on painted canvas let me know.

Respectfully,

Lillie Garza

Lillian Lillie M Garza 7月 02, 2023

I love this story. Something about the Chinese culture that cultivates me. I am Puerto Rican but I love the Chinese history and the culture also the people.

Marilyn Zambrana 7月 01, 2023

I enjoy your reading your stories. It’s educational know your history and culture.

Gail Walker 7月 01, 2023

Je suis émerveillé par les content chinois j’aime l’histoire même si parfois je trouve sa triste je ne connais pas beaucoup la Chine sa m’aide à comprendre un peu plus la culture et la façon des pratiquants d’écrire me touche beaucoup, la peinture du personnage est vraiment belle et vivante vous faites du beau travail merci

Claudette Lemay 7月 01, 2023
I love these stories! They are also masterfully written in beautiful sentences. Love love!
Greet Oomens 7月 01, 2023

留言

所有評論經審核後發表

新品上市